許多在美華人都有遭歧視的經(jīng)驗(yàn),受歧視的原因從外表、穿著、口音到姓氏等等無奇不有,連屢次獲獎(jiǎng)的作家也超有感,周四在《舊金山紀(jì)事報(bào)》撰文,談自己因?yàn)橛腥A人姓氏而遭歧視的經(jīng)歷。
華裔作家凡妮莎華(Vanessa Hua,音譯)的新聞報(bào)導(dǎo)與作品屢次在美獲獎(jiǎng),去年更榮獲杰菲女作家獎(jiǎng)(Rona Jaffe Foundation Writers' Award),該獎(jiǎng)是美國唯一向女作家頒發(fā)的全國性文學(xué)獎(jiǎng)。
她周四在《舊金山紀(jì)事報(bào)》的文章中,談到她的中文姓氏從小帶給自己的困擾。她說念小學(xué)一年級(jí)時(shí),校長(zhǎng)曾在頒獎(jiǎng)儀式上把她的姓讀錯(cuò),她上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)的時(shí)候?qū)χ腥苏f:「我姓華,不是呼哈(Hoo-aah)。」惹得所有人都發(fā)笑,連校長(zhǎng)也忍俊不住。
校長(zhǎng)后來又在頒獎(jiǎng)典禮上講錯(cuò)了她的名字,她也再一次糾正,但反而被校長(zhǎng)數(shù)落,說「當(dāng)眾糾正別人不好。」但卻不愿意花一點(diǎn)時(shí)間弄清楚到底該怎么念她的名字。
全美移民學(xué)生日前發(fā)起了一項(xiàng)「我的姓名、我的身份」(My Name, My Identity)的全國性活動(dòng),督促老師對(duì)學(xué)生們的姓名及身份背景的差異性予以尊重。教育工作者們可以線上簽署一份承諾,答應(yīng)正確叫出學(xué)生們的名字。
凡妮莎華表示,有人可能會(huì)認(rèn)為這沒有什么大不了。但其實(shí)此議題近日在社交媒體上發(fā)酵,許多人都使用「我的姓名、我的身份」(#mynamemyid)的標(biāo)籤,來分享自己在學(xué)校因?yàn)橹形男帐隙煌瑢W(xué)嘲笑的經(jīng)驗(yàn)。
此活動(dòng)由圣克拉拉教育辦公室(Santa Clara’s Office of Education)、全美雙語教育協(xié)會(huì)(National Association for Bilingual Education)、加州雙語教育協(xié)會(huì)(California Association for Bilingual Education)聯(lián)合發(fā)起,目前在全美500多個(gè)城市和近300個(gè)學(xué)區(qū)募集到了超過1200份聯(lián)署。
過去許多移民會(huì)為了儘快融入新環(huán)境而選擇改名字,但是現(xiàn)在情況不同,懂得跨越身分認(rèn)同障礙、求同存異的人才能獲得更多機(jī)會(huì)。
亞裔人口在美國快速成長(zhǎng),預(yù)計(jì)到2040年美國人口中有10分之1會(huì)有亞洲血統(tǒng),到時(shí)候張、古普塔(Gupta,印度姓氏)等等類似的姓會(huì)變得越來越普遍。
凡妮莎華表示,雖然現(xiàn)在已經(jīng)沒有什么人會(huì)取笑她的姓了,但是有時(shí)候還是得費(fèi)一番唇舌跟他們解釋到底該如何正確發(fā)音。她說「華」在中文里代表著中國人的意思,但是對(duì)她來說,這個(gè)姓氏也同樣代表著她的美國人身份。
翻攝《舊金山紀(jì)事報(bào)》